Информация: Культура, искусство и религия

Творчество семи веков


Идея показать на Сахалине коллекцию историко-бытового национального костюма Кореи от средневековья до наших дней была столь же красива, как и ее воплощение. Ведущие дизайнеры из южнокорейского г. Пусана, объединенные в ассоциацию «Ханбок», при содействии Сахалинской ассоциации корейцев, областного управления культуры, художественного музея и корейской телевизионной компании «Уримал Бансон» привезли на остров 180 национальных костюмов великолепной ручной работы. Их примерили на себя студенты южно-сахалинских вузов. Юноши и девушки постарались даже в пластике соответствовать духу и образу каждого платья и того времени, которое оно представляло.

Более двух часов в киноконцертном зале «Октябрь» областного центра шло красочное действо, в которое органично вплелись национальные танцы в исполнении участниц ансамблей «Мугунхва» и «Кеннари» южно-сахалинской детской школы искусств «Этнос» (руководитель Е. Ким). Под корейские мелодии, сменяя друг друга, на сцене появлялись демонстраторы официальной и народной одежды королевских особ, правящего класса периода Чосон (XIV – XIX века), верхних халатов гражданских и военных чиновников, праздничных детских нарядов (самой юной участнице показа Кристине Власовой было всего шесть месяцев от роду).

Надо сказать, что корейский национальный костюм как исторический феномен тесно связан с обрядами жизненного цикла этого народа. Считалось, что от правильности исполнения всех ритуалов зависело благополучие не только семьи, родового клана, но и будущих поколений. Зрители увидели один из самых радостных и волнующих обрядов – традиционную свадебную церемонию со всеми ее непременными атрибутами: праздничными одеяниями, сине-красной пряжей, символизирующей супружеское счастье и привязанность друг к другу, сосновыми ветками в вазах (знак стойкости в период жизненных невзгод), свечами и парой уточек на счастье молодым. Получился своего рода мини-спектакль.

Этнографическая ретроспектива корейского костюма, охватывающая более семи веков, увлекла своей красотой, яркостью красок, декором, символикой. Мастерицы из Пусана под руководством Ли Чун Дзя создали разнообразные головные уборы и мужские платья, расшили цветами пионов и стилизованными ветками сосны праздничные шелковые наряды дворцовых женщин из высших слоев общества.

Одежда простолюдинов бы-ла проще, без изысков, но непременно светлой, отчего за корейцами-тружениками закрепилось определение «народ в белых одеждах».

Интересно было увидеть и узнать, что по крупным декоративным квадратам ткани, нашитым на мужской костюм на груди и спине, раньше определяли возраст, семейное положение и ранг чиновника. Королевский официальный наряд, к примеру, украшался поясом  прямоугольной формы. Это говорило о правильности идей чиновника высшего ранга и верном курсе, взятом им на развитие страны. (Костюм обязывал работать на благо общества!).

Если чиновник публично снимал головной убор, то это означало, что он или отказывается от должности, или пришел с повинной головой. Последний вариант близок и к русскому покаянию или раскаянию, как, впрочем, и символика вышивок-оберегов по подолу, горловине и манжетам платья.

Создатели костюмов и организаторы праздника оказались на высоте. И это отметили в своих выступлениях начальник областного управления культуры В. Беджисов, начальник южно-сахалинской канцелярии генконсульства Республики Кореи во Владивостоке Ян Дю Мо, президент Сахалинской ассоциации корейцев Пяк Су Ген.

Вечер завершился выступлением эстрадно-симфонического оркестра ООО «Культурный центр» и награждением отличившихся почетными грамотами. Гости из Республики Кореи по лотерее разыграли среди зрителей «мешочки счастья». Соседке по ряду выпал такой. Обнаружив в нем монетки, она поделилась ими. Так что у меня теперь тоже хранится монетка на память о замечательном празднике.

Л. СТЕПАНЕЦ.

P. S.

Интересно, почему мы не доросли до подобных демонстраций русской одежды во всем ее многообразии? Вспоминается, пожалуй, лишь выставка северного каргопольского костюма, организованная в прошлом году областным художественным музеем, да еще некогда существовавшая в южно-сахалинском профлицее № 2 замечательная коллекция придворных русских костюмов XVIII – XIX веков, выполненная руками учащихся. Но выставочные экспонаты через месяц уехали на родину, а кринолины, в которые обряжались бывшие выпускницы лицея, видимо, уже приказали долго жить.

А вот корейская ассоциация поступает мудро, стремясь приобщить к национальной культуре земляков и соотечественников. Уже сегодня продолжением праздника станет выставка традиционного корейского костюма, которая открывается в областном художественном музее. Кстати, несколько десятков образцов делегация художниц-дизайнеров из Пусана передаст в фонд этого музея.

Нам подан добрый пример. Последуем ли мы ему – вот вопрос.

Газета "Советский Сахалин"

19 апреля 2008г.


Вернуться назад