Информация: Общество

Новый взгляд на «Остров Сахалин»


На Сахалине произошло выдающееся событие, которое еще заставит говорить о себе просвещенный мир. По крайней мере, таково мнение участников международной научно-практической конференции «А. Чехов и Сахалин: взгляд из XXI века», проходившей в конце сентября в областном центре. Столь высокой оценки специалистов удостоился научный труд доктора исторических наук, профессора Сахалинского государственного университета М. Высокова – «Комментарий к книге А. П. Чехова «Остров Сахалин». В год 150-летия великого писателя и 120-летия его поездки на каторжный остров региональное агентство по культуре приняло решение издать «Комментарий» вместе с первоисточником в одном подарочном наборе. Над версткой и оформлением двухтомника работали дизайнеры владивостокского издательства, а отпечатали книги тиражом в 1 тыс. экземпляров в акционерном обществе «Уральский рабочий». У этого события – своя предыстория. Выступая в 1995 году на одной из конференций, посвященных А. Чехову, крупный российский ученый, доктор исторических наук Б. Полевой выразил сожаление, что до сих пор нет полного комментария к «Острову Сахалин», что примечания к нему написаны филологами, а не историками, хорошо знающими островное краеведение. Шли годы, но никто из специалистов по прошлому не воспринял эти слова ученого как призыв к действию. Единственным историком, отреагировавшим на замечание Б. Полевого, стал М. Высоков. Написать развернутый комментарий к чеховскому труду его убедила Р. Блинова, тогда заместитель начальника областного управления культуры. – Если бы я знал, что комментарий потребует трех лет жизни, ежедневной работы за компьютером по 12 – 16 часов, не знаю, решился ли бы я на это, – признается Михаил Станиславович. У исследователя свое отношение к классику. – Сколько себя помню, – рассказывает он, – у родителей одним из любимых авторов был А. Чехов. В домашней библиотеке имелось 12-томное собрание его сочинений и писем. В детстве меня интересовали ранние рассказы писателя. 10-й том с «Островом Сахалин» я впервые взял в руки 35 лет назад. Не скажу, что произведение произвело на меня большое впечатление. Читать было тяжело, книга, мне показалось, написана крайне неровно. Как начинающий историк, я просто извлекал из нее информацию. – В 80 – 90-е годы этот чеховский труд стал моей настольной книгой, – продолжает М. Высоков. – Работая с литературой, отправляясь в экспедиции по сбору материалов о русских старожилах, я обращался к этому произведению. Замечал, что в нем не все сходится с первоисточниками. Возникали вопросы. Книга требовала неторопливого, вдумчивого чтения. Согласившись на составление полного комментария, исследователь более года изучал текст «Острова Сахалин». Признается, что читал его не столько по предложениям, сколько по словам. Там, где глаз спотыкался, ставил значок. Значков набралось более двух тысяч. Они трансформировались в 2 тысячи вопросов и касались персоналий, о которых рассказывал или на которые намекал А. Чехов, географических и природных объектов, газетных и журнальных статей... Нередко автор комментария обращался за разъяснениями к друзьям и специалистам в разных областях знаний. Некоторые из них стали соавторами примечаний. – Я историк, а не биолог, – продолжает М. Высоков, – поэтому, когда писал о китах, сивучах, насекомых или растениях, пользовался специальной литературой. Но ведь и она бывает третьесортной. Сориентироваться в ней помогали коллеги и друзья. Один из них – заместитель директора областного краеведческого музея Г. Матюшков. Его помощь, в частности, потребовалась в комментарии к первой главе «Острова Сахалин». В ней приведен такой эпизод: пароход «Байкал» подошел к устью Амура, причалил к берегу. Писатель посетил дом одного офицера. Антону Павловичу запомнилось, какие злые там были комары. Я решил выяснить у Г. Матюшкова, какие виды этих кровососущих обитают на Нижнем Амуре, поскольку специальной литературы по этому вопросу не было. Геннадию Васильевичу через полтора месяца поисковой работы все же удалось составить список из 20 видов комаров и с их названиями по латыни. На несколько заковыристых вопросов ответы дали заместитель директора исторического архива Дальнего Востока Н. Троицкая, сахалинский исследователь М. Гридяева и другие. Всем им автор безмерно благодарен. В ходе длительных поисков М. Высокову удалось выяснить, какое заклинание от лихорадки в форме ругательства произносилось на сахалинской каторге. Он отыскал правила популярной в то время игры штосс, о которой не раз упоминал А. Чехов в «Острове Сахалин», и даже научился в нее играть. Теперь по описаниям это сможет сделать любой желающий. Написанию «Комментария» предшествовали командировки в Москву, Санкт-Петербург, Таганрог, кропотливая архивная работа. – Все, что можно было найти в архивах и литературе, я почти все нашел, – рассказывает М. Высоков. – Тем не менее, к примеру, осталось загадкой, когда в Александровске был построен храм, в котором побывал Чехов. Известно только, что это культовое сооружение сгорело в 1890 году. Первым читателем рукописи «Комментария», почти вдвое превосходящей по объему труд А. Чехова, стал кандидат технических наук П. Ахманаев. Понимая, что жанр комментария в общем-то занудный и трудный для восприятия, М. Высоков решил в порядке эксперимента опробовать его на технаре. Если тот мужественно прочтет книгу от первой до последней строки, то и гуманитариям это будет под силу. С опаской ждал критического отклика и упрека в излишней детализации. Но этого не случилось. У П. Ахманаева возникли дополнительные вопросы, и потребовалась некоторая доработка рукописи. Было время, когда объем комментариев к книгам определялся 10 – 25 проц. объема первоисточника. М. Высоков признался, что имел счастливую возможность работать без ограничений. Образцом, на который он равнялся, выбрав сложный жанр, был комментарий В. Набокова к роману А. Пушкина «Евгений Онегин». – У Набокова я не списывал, – шутит М. Высоков. – Я им вдохновлялся. В итоге получилось солидное академическое издание, интересное не только для Сахалина. Несомненно, его будут читать в России и за рубежом, переводить на иностранные языки. А эпиграф к нему придумал сам Чехов, написав: «Шекспир интересен своими комментариями к нему». Не правда ли, занятная параллель? Л. Степанец.

Газета "Советский Сахалин"

8 октября 2010г.


Вернуться назад