Информация: Культура, искусство и религия

Зима. Морозы торжествуют


Кажется, впервые за долгую историю вышло так, что для новогоднего представления оба островных театра, не сговариваясь, выбрали одну отправную точку. Что может быть более подходящего для зимнего сюжета, чем сказка «Морозко», киноверсия которой сопровождала детство нескольких поколений. И поскольку интерес к приключениям на заснеженной полянке проявляли многие авторы, это дало возможность постановщикам изрядно пофантазировать, чтобы ребят повеселить. В областном кукольном театре на «разогрев» малолетней публики бросили символ грядущего года – оригинального Зайца с ниспадающими ушами (Александр Котов) в компании с милым любителем снов Медведем (Евгений Панихин) и пушистой красоткой Белкой (Ксения Зарубей). А после шквала песен, танцев, кричалок и вопилок, грамотно распределивших энергию ребятни, кукольники увлекли ее в нарядную белую сказку, которую поставил народный артист России, режиссер мытищинского театра кукол «Огниво» Станислав Железкин. Если посылает мачеха хорошенькую, но нелюбимую падчерицу в зимний лес за предметом первой необходимости, например, клюквой в декабре, то ожидаются интенсивные поиски и происки на пути к поставленной цели. В таких случаях, как вы понимаете, в сказках посылают очень далеко. И тут самое важное – пройти испытание на жадность и жалостливость, даже если есть шанс замерзнуть в сугробе. Сказочно добрый папа лично провожает дочку в лесок, утирая скупую мужскую слезу, добрые звери, которым от холода в лесу не спится, выклянчивают у девушки варежки-платочек-шубку. После чего дорогие подарки от Деда Мороза кажутся вполне адекватной заменой утраченному имуществу. Отшлифовывая сюжет на новый лад, кукольники были верны себе – и в проповеди творить добро и взаимопомощь на Земле, к чему каждой своей работой призывает мытищинский кудесник Железкин, и в стремлении все время что-нибудь выдумывать да удивлять. Это прочная традиция кукольного театра, в котором сейчас новогоднее настроение царствует откровенно, чего ради здесь не пожалели дней, ночей и усилий. Здесь десятки шариков в кружевных юбочках волнуются под небом кукольного театра, то есть, конечно, под потолком, длинноухие летят по стенам по своим личным делам, и даже в облике говорящего настенного Деда Мороза символически проглядывает нечто заячье... И каждую роль в этом спектакле очень короткого действия кукольники исполняют добросовестно и азартно, делясь своей молодостью и жизнерадостностью. Очень надеемся, что это последний Новый год в старом и душном помещении для кукольников и их феерических полетов наяву, достойных дворца. Так же, как и для их верных зрителей. Ну а «Морозко»-2 – это «Зимняя сказка» в Чехов-центре, ставшая дебютом на поприще режиссуры для выпускницы сначала Сахалинского театрального колледжа, а затем Санкт-Петербургской академии театрального искусства Натальи Шарковой. Первоосновой представления «Морозко» советской писательницы Ирины Токмаковой может считаться с большой натяжкой, поскольку сюжет по воле и фантазии молодого режиссера подвергся основательной переработке. И на сцене Чехов-центра смешались все четыре сезона и возникли новые, довольно фантастические персонажи вроде Чур-птицы, лесного прохиндея Переплута и одинокого медведя-книгочея. К ним, пожалуй, можно отнести и на удивление худосочного Деда Мороза, просто утонувшего в своем богатом наряде. А главной линией этой сказки стала матримониальная. Хочется девушке замуж за «прынца» Ваню – ступай в лес за ларцом с самоцветами, и будет тебе счастье. Довольно традиционное изложение на заданную тему очень выиграло от участия художницы Елены Приискиной. Человек-волшебник по натуре, она не поскупилась разукрасить в яркие тона новогоднюю сказку и ее героев. Блистающие ледяные чертоги Деда Мороза, черти в живописных лохмотьях, русский терем, замечательно раззолоченная Чур-птица – благодаря художнице получилось пиршество для глаз. Другой вопрос, что все эти зримые достоинства обитателями сказки не были полностью освоены и обыграны. Похоже, в отличие от прошлого года (зная вкус и требовательность художественного руководства Чехов-центра) встреча-2011 осталась без его высокого внимания. Что касается ситуации «двое из одного ларца», все-таки кажется, что не так уж бедна мировая сказочная ярмарка, чтобы по праздничному случаю можно было избежать «совпадений». Сдается, что это обстоятельство скорее говорит о несогласованности действий, о том, что планы друг друга для театров – большая новогодняя тайна, и это на нашем очень маленьком пространстве. А надо ли? Творческая конкуренция не исключает просто дружбы. Помнится, в былые годы актеры Чехов-центра с удовольствием выступали соучастниками кукольников в декабрьских игрищах под елкой. Ни в коем случае не покушаюсь на свободу творчества лицедеев, но, наверное, стоит учесть, что многие ребятишки не откажут себе в радости сходить в гости к Деду Морозу в оба театра. И они вправе рассчитывать на сюрпризы и чудеса в особо крупных масштабах. Время сейчас для этого подходящее. И. СИДОРОВА.

Газета "Советский Сахалин"

29 декабря 2010г.


Вернуться назад