Информация: Власть и политика

Решать проблему Курильских островов нужно в спокойной обстановке - глава МИД Японии Коитиро ГЭМБА


Для урегулирования территориальной проблемы Япония и Россия, прикладывая усилия по созданию отношений доверия, должны в спокойной обстановке искать взаимоприемлемые пути решения на основе принципов законности и справедливости, включая международное право

 Глава МИД Японии Коитиро Гэмба считает, что укрепление политических и экономических отношений с Россией послужит стратегическим интересам двух стран, выступает за переговоры о южной части Курил в спокойной обстановке и уверяет, что в Японии больше всего в мире переводят русскую литературу. Он сам заявил об этом в эксклюзивном интервью ИТАР-ТАСС накануне своего начинающегося сегодня визита в Россию. Планируются, в частности, переговоры японского министра с главой МИД РФ Сергеем Лавровым. 

- Господин министр, Вы будете первым членом японского правительства, который посетит Россию после формирования там новой администрации президента Владимира Путина. В Токио в связи с этим неоднократно подчеркивали, что надеются на новый старт в непростых отношениях двух стран. Какие задачи Вы перед собой ставите?  

- В первую очередь позвольте выразить соболезнования в связи с гибелью людей и ущербом от наводнения в Краснодарском крае. Мы, японцы, знаем весь ужас стихийных бедствий. Хотелось бы, чтобы жители пострадавших районов как можно скорее оправились от последствий наводнения.

Сейчас центр тяжести мировой экономики переместился в Азиатско-Тихоокеанский регион. Там происходят серьезные изменения в стратегической обстановке. Уверен, что в этих условиях укрепление Японией и Россией своих отношений служит стратегическим интересам обеих стран. У нас на руках - «полное меню» сотрудничества, включающее в себя безопасность, сотрудничество по морским вопросам, сферу экономики".

Китай и страны Ассоциации государств Юго-Восточной Азии /АСЕАН/ в последние годы идут по пути динамичного экономического развития. Япония играет большую роль в процессе раскрытия этими странами своих возможностей. Я уверен, что большие перспективы имеются и у сотрудничества между Японией и Россией. В ходе нынешнего визита в Россию я намерен в полной мере обсудить с министром иностранных дел Сергеем Лавровым пути реализации различных потенциалов, имеющихся у двустороннего сотрудничества, и заняться поиском дальнейших векторов его развития.

- Экономические связи России и Японии сейчас развиваются довольно бурно - что Вам кажется в это сфере наиболее интересным? В частности, после аварии на АЭС "Фукусима-1" Япония встала перед необходимостью расширения закупок минерального топлива. Какое место, по Вашему мнению, Россия могла бы занять на японском энергетическом рынке? Какие проекты кажутся наиболее интересными?

- Япония приветствует усилия России по строительству новой экономики на базе инноваций и ее стремление к освоению Дальнего Востока и Сибири путем укрепления экономических связей с Азиатско-Тихоокеанским регионом. Наша страна готова к сотрудничеству для дальнейшего развития японо-российских экономических отношений, в том числе в сфере инноваций. Многие японские компании выходят на российский рынок. Этой осенью, в чстности, «Мазда» и «Тойота» планируют запустить производство на заводах по сборке автомобилей во Владивостоке.

"Мы возлагаем надежды на вступление России во Всемирную торговую организацию /ВТО/, надеемся на налаживание в вашей стране инвестиционного климата и дальнейшее укрепление верховенства закона внутри России. Считаю, что это будет стимулировать дальнейшее развитие двусторонних экономических отношений.

После мощного землетрясения на востоке Японии наша страна последовательно продвигает диверсификацию источников снабжения энергоносителями, включая поставки природного газа из Австралии, азиатских стран и Северной Америки. Мы надеемся на развитие энергетического сотрудничества и с Россией. В частности, я уверен, что наше сотрудничество в этой сфере упрочится путем реализации проекта по производству сжиженного природного газа во Владивостоке и участия японских компаний в проекте «Сахалин-3».

- Между Россией и Японией - огромные расхождения по вопросу о мирном договоре и Южных Курилах. Президент Путин недавно заявил, что этот вопрос можно решить в виде взаимоприемлемого компромисса, когда не было бы победителей и проигравших. Вы разделяете такую точку зрения? Можно ли ожидать от Японии новых инициатив на этом направлении?

- Позиции правительств Японии и России по вопросу о принадлежности четырех северных островов отличаются. Для наших двух стран, стремящихся стать партнерами в АТР, территориальная проблема - это отрицательное наследие, от которого нельзя уходить и которое необходимо преодолеть.

Это не только проблема государственного суверенитета в районе четырех островов. Это также гуманитарная проблема.17 тысяч тогдашних жителей осторовов, которые спокойно жили на своей родине до Второй мировой войны. Они были принуждены в одностороннем порядке покинуть острова с окончанием войны. Бывшие жители островов до сих пор не могут вернуться на свою родину, и за это время уже около половины из них скончались. Средний возраст оставшихся превышает за 77 лет. Они очень ждут дня возвращения своей родины.

Для урегулирования территориальной проблемы Япония и Россия, прикладывая усилия по созданию отношений доверия, должны в спокойной обстановке искать взаимоприемлемые пути решения на основе принципов законности и справедливости, включая международное право. Я уверен, что путем решения территориальной проблемы и заключения мирного договора Россия сможет навечно укрепить отношения с Японией, своим самым надежным партнером в АТР.

- Уже совсем скоро во Владивостоке откроется саммит Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества /АТЭС/. Что Япония как одна из ведущих стран региона ждет от этого форума, который вервые пройдет в России?

- Саммит АТЭС во Владивостоке – это первый крупномасштабный международный форум, проводимый вновь избранным президентом Владимиром Путиным. В его успехе заинтересована и Япония, придающая большое значение этому мероприятию. Наша страна намерена оказывать всемерное содействие его успеху форума.

На саммите АТЭС в этом году дискуссия будет строиться на четырех приоритетных задачах: 1) либерализация торговли и инвестиций и интеграция региональных экономик, 2) продовольственная безопасность, 3) цепи поставок и 4) инновации,- напомнил министр.- Япония намерена внести активный вклад в дискуссию в целях достижения конкретных результатов по вопросам интеграции региональных экономик и стимулирования экономического роста для дальнейшего процветания АТР как «центра мирового роста.

В частности к совещанию на уровне министров будет завершена работа по составлению списка экологичных товаров, порученная главами государств и правительств в прошлом году. Кроме того, в области торгово-инвестиционных задач следующего поколения мы надеемся на руководящую роль РФ в качестве председателя саммита для достижения результатов по поднятому Россией вопросу прозрачности зон свободной торговли.

- Вы уже бывали в России? Знакомы ли Вы с русской культурой - литературой, кухней?

- Я впервые побывал в России в 1998 году в составе делегации Комиссии по иностранным делам палаты представителей парламента Японии. Помню откровенную дискуссию, которая состоялась у нас с депутатами Госдумы по вопросам японо-российских отношений. Кроме того, в январе 2007 года я принял участие в проходившей в Москве сессии Азиатско-Тихоокеанского парламентского форума как член делегации депутатов парламента Японии. Церемония открытия проводилась в Большом театре – нам показали «Лебединое озеро» и «Щелкунчик», и я был тронут их красотой. Я до сих пор помню и необыкновенный вкус русской кухни, которой нас угощали на банкете в Кремле.

В Японии глубоко уважают русскую культуру. Например, у нас вышло более десяти переводов романа «Братья Карамазовы». Мне кажется, ни в одной стране мира нет такого количества переводов русской литературы. В последнее время популярностью у молодежи пользуется милый персонаж Чебурашка. И я слышал, что в России также популярны японские мультфильмы – анимэ. А молодежь имеет большое значение - за ней будущее. Надеюсь, что в дальнейшем молодежные обмены между нашими странами будут все больше расширяться".

Василий Головнин (ИТАР-ТАСС, Токио)

ТИА Острова

27 июля 2012г.


Вернуться назад