Информация: Культура, искусство и религия

Ритмы нивхской музыки


Наша землячка внесла свой вклад в историю мировой культуры Почти 400-страничный фолиант «Музыкальные инструменты в традиционной культуре нивхов» стал итогом 30-летнего исследовательского труда преподавателя Сахалинского колледжа искусств кандидата искусствоведения Натальи Мамчевой. На презентации издания (она недавно прошла в стенах родного учебного заведения) отмечалось, что это первая в своем роде всесторонняя и основательная научная работа, поднимающая уникальный пласт музыкальной культуры древнего народа. Особая ценность издания в том, что в нем есть авторские нотные записи уходящих в забытье народных инструментальных наигрышей (таких в коллекции – более двухсот). Наталья Александровна собрала эти образцы фольклора во время многолетних полевых экспедиций по Сахалину, затем расшифровала и переложила на ноты, желая сохранить бесценное наследие не только для национальных творческих коллективов, но и для музыкальной науки и истории. Уникальным приложением к книге стал цифровой диск со 176 аудио- и более чем 30 видеозаписями нивхской музыки в ее самобытном исполнении. Наш корреспондент встретилась с Н. МАМЧЕВОЙ. – Наталья Александровна, наверняка за вашим необычным профессиональным интересом скрывается не менее интересная жизненная история. Надеюсь, вы ее расскажете, но для начала несколько слов о себе.  – Родом я из Углегорска. Почти полвека назад наша семья из шести человек переехала в Южно-Сахалинск. И папа, который всю жизнь мечтал учиться музыке, но возможности не имел (в 45 лет он брал частные уроки игры на баяне!), решил, что у меня такая возможность будет. Он купил мне пианино. К инструменту я относилась бережно, мыла руки, прежде чем прикоснуться к клавишам... Вначале я брала частные уроки, а в тринадцать лет поступила в детскую музыкальную школу. Мне так понравилось учиться у педагога Ларисы Дмитриевны Белоус, что за четыре года окончила 7 классов (кстати, двое моих дочерей тоже выпускницы этой учительницы). – Представляю, как гордился вами отец! – Папа одобрил мое желание стать профессиональным музыкантом и с радостью повез меня в колледж искусств Хабаровска. После колледжа училась в Дальневосточном педагогическом институте искусств (ныне – Дальневосточная академия искусств) по специальности «музыковедение». Там-то и произошла случайность, ставшая закономерностью в судьбе. – Что вы имеете в виду? – Мой педагог, доктор искусствоведения Юрий Шейкин (он редкий специалист, изучающий музыку коренных народов Дальнего Востока), в середине первого курса организовал фольклорную практику. В январе я поехала в экспедицию в Чир-Унвд Тымовского района. Поселок, утонувший в белизне снегов, оказался удивительным – его почти не затронула цивилизация. Там в самобытном виде сохранилась древняя нивхская культура. И это в центре острова!  В Чир-Унвде я впервые услышала, как звучит главный музыкальный инструмент медвежьего праздника нивхов – бревно. Бабушки отбивали на нем разные ритмы и пели старинные песни. Я познакомилась с хранительницами фольклора Ульяной Багриной, Антониной Шкалыгиной, Ниной Чальчиной, Дмитрием Нырком. Музыка, которую они исполняли, была настоящей – древней, архаичной, не тронутой влиянием цивилизации. Для меня открылся уникальный параллельный мир. Практика так увлекла, что летом я попросила у родителей деньги, чтобы вместе с руководителем первой фольклорной экспедиции Аллой Сиськовой поехать в Охинский район к носителям другого нивхского диалекта. В Некрасовке познакомилась с семьей носительницы нивхского фольклора Ольги Няван, с ее дочерью Александрой Хурьюн – ныне корреспондентом нивхской национальной газеты «Нивх диф» (с ней более 30 лет общаемся). Свою первую курсовую работу выполнила по материалам экспедиции. С магнитофонной ленты расшифровала и записала нотами фольклорные песни, наигрыши на бревне. А тему диплома выбрала такую: «Структурные особенности наигрышей на тынгрыне». – Какие открытия сделали для себя, постигая нивхский музыкальный фольклор? – Народы Дальнего Востока и стран АТР по-иному относятся к каждому звуку. Если для европейского слушателя нота всего лишь некая точка, то для восточных этносов – микрокосм и целая философия. Как объяснил один индийский искусствовед, в каждом звуке, образно говоря, есть дверца, за которой – святилище, где живет божественный покровитель этого звука. Отсюда и медленные темпы мелодий, чтобы исполнитель и слушатель смогли полюбоваться каждым звуком. Вот и нивхская музыка протяжная, неторопливая. Ее невозможно петь хором, ведь исполнителям нельзя слиться в одном звуке – каждый поет по-разному и постоянно импровизирует. – Как защитили диплом? – С отличием. – А куда трудоустроились? – В центр народного творчества при областном управлении культуры. Первый год самостоятельной работы запомнился частыми поездками и экспедициями в районы к коренным народам Севера. – А как оказались в колледже искусств? – Меня пригласили вести спецкурс по музыке коренных народов Севера и курс по гармонии. Дочке Лене был год, когда я стала преподавать. Вела занятия, а коляска со спящим ребенком стояла под окном класса. С той поры минуло 25 лет. Все эти годы совершенствую спецкурс, преподаю более десятка дисциплин музыкально-теоретического цикла и в другой роли себя не представляю. – Как студенты воспринимают музыку дальневосточных этносов? – Сначала заявляют: что в ней изучать – три ноты? Но когда глубже окунутся в мир древней культуры, посмотрят видео и послушают аудиозаписи, начинают понимать: основные звуки – как «три кита» мироздания (верхний, средний и нижний миры). – На каких нивхских инструментах вы умеете играть? – На бревне – бабушки научили. Одна из них, уникальная хранительница нивхского фольклора Татьяна Улита, жила по соседству с колледжем искусств, и мы общались с ней до конца жизни. Ее не стало в 91 год. – Когда вы пришли к пониманию, что необходимо собрать и сохранить звукозаписи нивхской музыки? – Давно, но примерно в 2000 году меня пронзила мысль: бабушкам уже по 70 – 80 лет, и если срочно не записать их фольклор, он исчезнет безвозвратно. Я отправилась в командировки во все районы Сахалина и записала наигрыши. Вообще я ездила в экспедиции много раз (более 20). Сейчас у меня хорошие аудио- и видеоколлекции. Запечатлены и интересные приемы игры. Это отличное подспорье для руководителей фольклорных ансамблей, они уже применяют его на практике. – «Музыкальные инструменты в традиционной культуре нивхов» ваша первая книга? – Нет. Первым изданием стала монография «Нивхская музыка как образец раннефольклорной монодии», опубликованная в 1996 году, в 2003 году вышла в свет моя книга «Обрядовые музыкальные инструменты аборигенов Сахалина», а в 2007 году появился сборник вокальной музыки «Тихие песни предков». – Владеете ли вы нивхским языком? – Знаю и понимаю много выражений и слов, но языком не владею. – Как восприняла вашу кандидатскую диссертацию профессура Санкт-Петербургской консерватории имени Римского-Корсакова?  – Перед защитой узнала, что нивхская культура профессуре мало известна. Мой научный руководитель посоветовала не обращать внимания, если доктора наук не проявят особого интереса к теме, станут шуршать газетами или фантиками. Меня это задело. В автореферат я включила самые интересные моменты из диссертации. Рассказала о нивхском медвежьем празднике и сопровождающих его музыкальных инструментах. Этим ритмам тысячи лет, они дошли до нас из глубины веков, причем с неизменным сакральным текстом. Рассказала об уникальных музыкальных инструментах этноса, сделанных из природного материала, и о том, что обнаружила особую ритмическую формулу, с которой связаны ключевые слова ритуалов. Так, наигрышами на музыкальном бревне нивхи устанавливали контакт с «горным миром», куда отправляли душу медведя. Удары по дереву создавали ритмический код праздника. Ритмы прорывали границы между мирами. Ведь древние музыкальные инструменты – проводники в мир духов. Удивились ученые, что на травинке с особой прорезью можно симфонию сыграть и из одной струны одновременно извлечь три звука. Меня слушали с большим интересом, задали много вопросов и поздравили с успешной защитой. – Так у вас появился повод написать книгу на основе материалов диссертации?  – Столь амбициозного желания не было. Я бескорыстный человек и все делаю ради науки и сохранения уникального наследия народов Севера. В необходимости написать кандидатскую диссертацию и книгу меня убедила директор Сахалинского колледжа искусств, а ныне ведущий советник регионального министерства культуры Ирина Герасимова. Я сделала это не ради карьеры, а исключительно из большого уважения к самобытной культуре этноса, которая, к сожалению, угасает. – Большая исследовательская работа выполнена, что дальше? – Параллельно с нивхской изучаю культуру уйльта (ороков) и айнов. У нас сохранилось очень мало их оригинальных музыкальных записей. В этом году планирую подготовить к изданию сборник песен уйльта. – Какие еще у вас увлечения? – Люблю лыжи, лесные прогулки (брат Сергей, заядлый турист, приобщил меня к ним). А еще люблю поиграть на музыкальном бревне, вслушиваясь в каждый звук. Так учили мои любимые нивхские бабушки. А они ощущали сакральную связь ритуальных ритмов с мифологией.  Л. СТЕПАНЕЦ.

Газета "Советский Сахалин"

8 апреля 2013г.


Вернуться назад